亚洲va在线va天堂va偷拍|性色屋|[国产剧情]麻豆正在播放|亚洲色图黄色小说|亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸

古詩大全 -> 御街行的意思、譯文翻譯、古詩詞賞析★★
前一篇:蘇幕遮 后一篇:舟下建溪

御街行

作者:范仲淹 年代:北宋

紛紛墜葉飄香砌,
夜寂靜,寒聲碎。
真珠[1]簾卷玉樓空,
天淡銀河垂地。
年年今夜,
月華如練,
長是人千里。

愁腸已斷無由醉,
酒未到,先成淚。
殘燈明滅枕頭敧,
諳盡孤眠滋味。
都來[2]此事,
眉間心上,
無計相回避。

【注釋】

①香砌:砌是臺階,因上有落花,所以稱為香砌。
②寒聲碎:寒風(fēng)吹動落葉,發(fā)出細(xì)碎的聲音。
③練:素色的綢。
④敧:傾斜的樣子。
⑤諳:熟悉。
⑥都來:即算來。

【評解】

這是一首寫秋夜離人相思的詞。歷來評詞者都認(rèn)為本詞情景兼融。上片主要寫景,
而寓情其中。下片全部抒情。末三句一往情深。李清照的“此情無計可消除,才下眉頭,
卻上心頭。”(《一剪梅》)即從這里脫胎。

【集評】

楊慎《詞品》:范文正公、韓魏公勛德望重,而范有《御街行》詞,韓有《點絳唇》
詞,皆極情致。予友朱良規(guī)嘗云:“天之風(fēng)月,地之花柳,人之歌舞,無此不成三才。”
雖戲語,亦有理也。
李攀龍《草堂詩余雋》,月光如畫,淚深于酒,情景兩到。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首從夜靜葉落寫起,因夜之愈靜,故愈覺寒聲之碎。
“真珠”五句,極寫遠(yuǎn)空皓月澄澈之境。“年年今夜”與“夜夜除非”之語,并可見久
羈之苦。“長是人千里”一句,說出因景懷人之情。下片即從此生發(fā),步步深婉。酒未
到已先成淚,情更凄切。

【作者小傳】:范仲淹(969-1052)字希文,吳縣(今屬江蘇)人。宋真宗朝進(jìn)士。慶歷三年(1043)七月,授參知政事,主持慶歷改革,因守舊派阻撓而未果。次年罷政,自請外任,歷知州、鄧州、杭州、青州。卒謚文正。他不僅是北宋著名的政治家、軍事家、文學(xué)成就亦杰然可觀。散文《岳陽樓記》為千古名篇,詞則能突破唐末五代詞的綺靡風(fēng)氣。有《范文正公集》,詞僅存五首。

字典查詢:





◆查看更多:含有 的成語。

古詩詞選讀:

  • 松江晚泊
  • 臨江仙
  • 蘇幕遮 勸船戶
  • 戲贈張使君
  • 寄韓司兵



  • 更多內(nèi)容請查看【億辭網(wǎng)】。關(guān)于御街行的詩意,如有疑問,請與我們聯(lián)系。謝謝!



    Copyright(C)2017 億辭網(wǎng)·版權(quán)所有 如有疑問,請聯(lián)系我們 Email:QQ郵箱 QQ:7117780
    備案號:滬ICP備09016276號-6 手機版