亚洲va在线va天堂va偷拍|性色屋|[国产剧情]麻豆正在播放|亚洲色图黄色小说|亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸

古詩大全 -> 古意呈補闕喬知之的意思、譯文翻譯、古詩詞賞析★★
前一篇:自河南 后一篇:后宮詞

古意呈補闕喬知之

作者:沈佺期 年代: 體裁:樂府

盧家少婦郁金香,海燕雙棲玳瑁梁。
九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽。
白狼河北音書斷,丹鳳城南秋夜長。
誰為含愁獨不見,更教明月照流黃?

又名"獨不見"

【注解】:
1、盧家句:梁武帝蕭衍《河中之水歌》:“河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁。十
五嫁為盧家婦,十六生兒字阿侯。盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香!贝司
用其意。郁金:郁金香,可浸酒涂壁,百合科,舊謂出大秦國,即今小亞細亞。
2、遼陽:指今遼寧遼陽市附近地區,為東北邊防要地。
3、白狼河:白狼水,即今遼寧境內的大凌河。兩《唐書》《奚傳》說奚國國境南接
白狼河,即此。
4、丹鳳城:一說因秦穆公女吹簫,鳳降其城,故名,后便為京城之別稱。按:恐即
鳳闕之意。漢建章宮有鳳闕,后世也借指帝城,唐代民居多在城南。

【韻譯】:
盧家少婦,深居郁金香涂抹的閨房;
一對海燕,雙棲在玳瑁裝飾的屋梁。
深秋九月的搗衣聲,催落樹上枯葉;
丈夫守邊十年,她日夜懷想著遼陽。
他去白浪河北,而今音訊全部隔斷;
她在京師城南思慮,更覺秋夜漫長。
有誰能了解她,獨自懷思不得相見;
偏偏明月透過紗窗,照著黃色帷帳!

【評析】:
這首詩是用樂府題目來寫思婦愁怨的七律詩,故蘅塘退士把它編入卷六七言律詩,而不編入卷四七言樂府。詩先寫夫婦雙棲于京都,猶如海燕雙棲玳瑁之梁。然后寫到闊別十載,少婦思夫之苦。一揚一抑,其意自現。在手法上詩人借鐫刻環境,渲染氣氛,以烘托人物心情,達到了增強抒情色彩的效果。如以“海燕雙棲”,烘托少婦獨處;以寒砧木葉、城南秋夜,烘托“十年遠戍”、“音書斷”之思愁;以“月照流黃”烘托“含愁獨不見”的愁緒。語言構思新巧,讀來清新無限。

字典查詢:





◆查看更多:含有 的成語。

古詩詞選讀:

  • 古風其二十九
  • 春秋戰國門陳軫
  • 失調名
  • 江神子/江城子
  • 寄江上人
  • 觀大散關圖有感



  • 更多內容請查看【億辭網】。關于古意呈補闕喬知之的詩意,如有疑問,請與我們聯系。謝謝!



    Copyright(C)2017 億辭網·版權所有 如有疑問,請聯系我們 Email:QQ郵箱 QQ:7117780
    備案號:滬ICP備09016276號-6 手機版