【拼音】: zhāo yún mù yǔ
【解釋】: 暮:傍晚。早上是云,晚上是雨。原指神女的早晚變化,舊時用以喻指男女的歡會。
【出處】: 戰(zhàn)國·楚·宋玉《高唐賦》:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。”
【舉例造句】: 我想著香閨少女,但生的嫩色嬌顏,都只愛朝云暮雨,那個肯鳳只鸞單。 ★元·關(guān)漢卿《望江亭》第一折?
【拼音代碼】: zymy
【近義詞】: 巫山云雨
【反義詞】:
【歇后語】:
【燈謎】:
【用法】: 作謂語、賓語;比喻男女的情愛與歡會
【英文】:
【故事】: 傳說古代襄王游覽高唐地區(qū),十分疲倦就在白天小睡了一會,在夢中看見一個仙女說:“我是高唐人,聽說你來了,愿意給你當(dāng)枕席。”襄王臨幸了她。臨別她說:“妾在巫山之陽,高丘之阻。旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。”
◆更多內(nèi)容: 可查看含有 朝 云 暮 雨 的成語。