【成語(yǔ)】: 好了瘡疤忘了痛 好的成語(yǔ)、痛的成語(yǔ)接龍
【拼音】: hǎo le chuāng bā wàng le tòng
【解釋】: 比喻情況好轉(zhuǎn)后就忘了過(guò)去的困難或失敗的教訓(xùn)。
【出處】:
【舉例造句】: 真是好了瘡疤忘了痛,你沒(méi)想到靠救濟(jì)過(guò)日子的時(shí)候了。
【拼音代碼】: hlct
【近義詞】: 好了傷疤忘了痛
【反義詞】:
【歇后語(yǔ)】:
【燈謎】:
【用法】: 作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于口語(yǔ)
【英文】: Once on shore,we pray no more.
【故事】:
字典查詢(xún):
◆更多內(nèi)容: 可查看含有 好 了 瘡 疤 忘 痛 的成語(yǔ)。