【拼音】: ná táng zuò cù
【解釋】: 擺架子,裝腔作勢。
【出處】: 清·曹雪芹《紅樓夢》第101回:“這會子替奶奶辦了一點子事,況且關會著好幾層兒呢,就這幺拿糖作醋的起來,也不怕人家寒心?”
【舉例造句】: 我們也干了,也值得你那幺拿糖作醋的! ★清·文康《兒女英雄傳》第37回
【拼音代碼】: ntzc
【近義詞】: 裝腔作勢、拿班做勢
【反義詞】:
【歇后語】:
【燈謎】:
【用法】: 作謂語、定語;指擺架子
【英文】: strike an attitude 【故事】: 字典查詢:拿糖作醋 ◆更多內(nèi)容: 可查看含有 拿 糖 作 醋 的成語。
【故事】:
◆更多內(nèi)容: 可查看含有 拿 糖 作 醋 的成語。