【拼音】: pí kāi ròu zhàn
【解釋】: 皮肉都裂開了。形容傷勢嚴重。多指受殘酷拷打。
【出處】: 元·關漢卿《包待制三勘蝴蝶夢》第二折:“渾身是口怎支吾,恰似個沒嘴的葫蘆,打的來皮開肉綻損肌膚!
【舉例造句】: 那兩個舉起大板,打的皮開肉綻,喊叫連聲。 ★清·李汝珍《鏡花緣》第五十一回?
【拼音代碼】: pkrz
【近義詞】: 遍體鱗傷、體無完膚、皮傷肉綻
【反義詞】: 完美無缺
【歇后語】:
【燈謎】: 石榴成熟
【用法】: 作謂語、定語;用于嚴刑拷打
【英文】: the skin is torn and the flesh gapes open
【故事】:
◆更多內容: 可查看含有 皮 開 肉 綻 的成語。