白的、直眨巴的睫毛下閃耀著水淋淋的討厭的光芒。那對眼睛的表情跟他那有點女人氣的整個樣子極不相稱,使他整個樣子比乍看來要嚴肅得多了。
([俄]陀思妥耶夫斯基;《罪與罰》第294頁)
沙威的人臉有一個塌鼻子,兩個深鼻孔,兩大片兜腮胡子一直生到 鼻孔邊,初次看見那兩片森林和那兩個深窟的人,都會感到不愉決。沙 威不常笑,但在笑的時候,形狀是猙獰可怕的,兩片薄嘴唇張開,不但露 出他的牙,還露出他的牙床肉,在他鼻子四周也會起一種象野獸的嘴一 樣的扁圓粗野的皺紋。鄭重時的沙威是獵犬,笑時的沙威是老虎。此 外他的頭蓋骨小,牙床大,頭發遮著前額,垂到眉邊,兩眼之間,有一條 固定的中央皺痕,好象一顆怒星,目光深沉,嘴唇緊合,
令人生畏,總之, 一副兇惡的凌人氣概。
([法]雨果:《悲慘世界》第212頁)
他的身軀緊束在一件款式正派的黑色方襟大禮服里,瘦小虛弱,仿佛和這張牛皮靠背大圍椅完全不相稱。一個榮譽軍都尉章的玫瑰色勛 表,體積是大的,顏色是艷的,劉·于這個佩用的人象是千百倍嫌其過于 大,正象一粒燃得透紅的煤在他那個被大腦袋壓著的窄小胸脯上面發 光,這腦袋是大的可觀的,以至于整個的人簡直如同蘑菇一樣,發展的 部分就僅僅在于一個圓球形屋頂樣的頭。
([法]莫泊桑;《遺產》 《莫泊桑中短篇小說選集》下冊第90頁)
片刻之后,奧尚納西法官從后門進來,在法官席的一個座位上坐下,他是一位體面人物,穿著黑呢子的衣服,茶色的頭發稍微有些卷曲, 他那圓圓的、稍微有點發紅的面孔很有幾分喜色,看樣子相當精明,卻 并不怎么聰明,他可是擺出一副自負的神氣。
([美]馬克·吐溫:《鍍金時代》第453頁)
他是一個個子高大、穿得挺講究、營養充足、持重謹慎的公司法律顧問。有一只眼睛給下垂的眼皮遮住了一半。他的肚子相當突出,給人 一個印象;他要不是在體格上,那么在心理上可活象一個氣球,掛在什 么非常稀薄的大氣當中,只要任何一種早先法律方面的解釋或是判例, 輕輕給一吹,就可以要它東就東,要它西就西。
([美]德萊塞:《美國 的悲劇》第885頁)
面對著窗戶,坐在主位上的,是一個四十歲左右的男人,這人身材 魁偉、儀貌堂堂、嗓音特別洪亮,他的整個軀體與其說是結實,不如說是粗壯。他有一副近乎淺黑的、光澤的膚色,一對發亮的黑眼睛,黝黑的濃眉毛和頭發。每逢客人談了什么話,他放聲大笑的時候,嘴裂得那么 大,在吊燈的光輝下面,把三十二顆白牙齒,整整露出二十顆或許還更多,這口牙齒是他至今引以為自豪的。
([英]哈代:《卡斯特橋市長》 笫35頁)