變成了濃霧的細雨將五十尺以外的景物都包上了模糊昏暈的外牽。有幾處聳立云霄的高樓在霧氣中只顯現了最高的幾層,巨眼似的 成排的窗洞內閃閃爍爍射出慘黃的燈光,——遠遠地看去,就象是浮在 半空中的蜃樓,沒有一點威武的氣概。而這濃霧是
無邊無際的,汽車沖 破了窒息的潮氣向前,車窗的玻璃變成了毛玻璃,就是
近在咫尺的人物 也都成了暈狀的怪異的了,一切都失了鮮明的輪廓,一切都在模糊變形中了。
(茅盾:《子夜》第191頁)
已是早晨八點,天還沒甚亮。濃厚的黑霧不但把山林都藏起去,而早把低處的東西也籠罩起來,連房屋的窗子都象掛起黑的簾幕。在這大霧之中,有些小小的雨點,有時候
飄飄搖搖地象不知落在哪里好,有時候直滴下來,把霧色加上一些黑暗。農場中的花木全靜靜地低著頭,在霧中立著一團團的黑影。農場里沒有人起來,夢與霧好象打成了。
(老舍:《不成問題的問題》 《老舍短篇小說選》第192頁)
霧已經擴大。差不多占據了半邊天,它從各個方向同時合攏來;在這霧罩里,好象有油珠似的東西懸浮著,
不知不覺間,濃霧越來越擴大,微風把它慢慢地、悄悄地推向前行。它逐漸占領了整個海面。它從西北方襲來,正是船頭指向的那個方向。它好象一座模糊的運動著的龐大的絕壁,又象一道從海里升起的高墻。有一個明確的地點,在那里,無邊的海面進入霧里,消失了。
(【法】雨果:《海上勞工》第166頁)
霧在上升,可是又降落了下來,更濃密了。有時候簡直全不透明。船陷在冰山式的霧氣里。這可怕的包圍,象一把鉗子那樣打開,使人瞥見一角地平線,又立刻合攏。
(【法】雨果:《海上勞212》第171頁)
黃昏的霧氣,在枯落的白楊中間浮過,仿佛細紗掛在樹枝,卻比細紗還要發白,還要透明,瀕蒙一片,把白楊的輪廓勾成了堇色。
(【法】福樓拜:《包法利夫人》第108頁)
黑谷新凝結起來的水蒸氣,即使在溫暖的夏夜里,也在無數的LU谷里的溪流上飄蕩著,象白色的臺布,遠遠望見這無涯的白茫茫的一片,好象湖沼一般。
(【法】喬治·桑:《安吉堡的磨工》第153—154頁)
天一亮就下起霧來。霧氣順著山谷,一直把城市全都籠罩起來。到了晚上,岸邊的路燈形成了團團的光暈,從海灘上望去,只能看見一個個乳白色的斑點……
(【秘】里貝伊羅:《陡岸底下》 《拉丁美洲短篇小說選》第258頁)
各處山谷里全彌漫著悠悠底昏霧,霧悄然獨步上山,好象一個惡靈,尋找安息之處而不可得似的。粘濕而冷酷底寒霧緩緩飄來,顯然可見,浪潮起伏,互相追逐,好象險惡的海面上的波濤。霧的密度封閉了車上的燈光,除了幾碼之內的霧自己底搐動而外,什么也看不見,疲勞底馬們所呼出的濁氣混進霧里,好象這一切都是由它們造成的。
(【英】狄更斯:《雙城記》第6頁)
到了史龍街車站,霧來得更濃了。望去只是靜悄悄密層層的一片模糊,許多男人就在里面摸出摸進,女人很少,都把手中的網袋緊按在胸口,用手絹堵著嘴,馬車淡淡的影子
時隱時現,上面高高坐著車夫,就象長的一個怪瘤,在怪瘤的四周是一圈隱約的燈光,仿佛還沒有能射到人行道上就被水氣淹沒了,從這些馬車里面放出來的居民就象兔子一樣各自鉆進自己的巢穴。
(【英】高爾斯華綏:《福爾賽世家》第一部《有產業的人》第312頁)